Своевременное и качественное проведение технического обслуживания и ремонта, а также испытаний, осмотров и технических освидетельствований оборудования в порядке, установленном эксплуатационными документами организаций-изготовителей, техническими нормативными правовыми актами для оборудования конкретных групп, видов, моделей (марок), относится к мерам по обеспечению безопасных условий труда.
Перед тем как приступить к ремонту оборудования, а также вспомогательным операциям (уборка, смазка, чистка, смена инструмента и приспособлений, регулировка предохранительных и тормозных устройств), убедитесь, что оборудование отключено от всех источников энергии и приняты меры против его случайного включения.
Выполнение вспомогательных операций, а также работ по техническому обслуживанию и ремонту на работающем оборудовании запрещается.
Все приводные ремни оборудования снимаются, под пусковые педали устанавливаются соответствующие подкладки. На пусковых устройствах оборудования, обеспечивающих включение (отключение) электропитания, вывешиваются плакаты, указывающие, что оборудование находится в ремонте и пуск его запрещен: «Не включать! Работают люди!». Принимаются меры, исключающие ошибочное или самопроизвольное включение устройств.
Нарушение элементарных правил безопасности приводит к несчастным случаям, некоторые из них приведены ниже.
Работник получил травму, нарушив порядок ремонта стыкосварочной машины для производства дисковых колес
07.02.2018 в 9:55 в журнале заявок на оперативный ремонт оборудования оператор автоматических и полуавтоматических линий механосборочного цеха 4-го разряда ООО «А» Г. произвел запись о том, что при выполнении работ на стыкосварочной машине AS220 AF линии «HAEUSLER» (далее – стыкосварочная машина) «рвет обод». Перед тем как уйти на обед, Г. отключил машину.
Позже при осмотре рабочего места было установлено, что, уходя на обед в 10:50, Г. отключил стыкосварочную машину от электропитания, нажал аварийную кнопку «стоп», выключил освещение над станком, но не отключил ее от источника питания и не перевел тумблер вводного выключателя в положение «Выкл.». Г. подготовил машину для снятия электродов, поднял верхние прижимные балки и развел их в стороны. На пульте управления горел световой индикатор о наличии напряжения в сети.
О возникшей неисправности было известно инженеру-механику механосборочного цеха ООО «А» Ш. До 10:30 в присутствии Г. он выяснял причину, почему «рвет обод». После установки причины неполадки
Ш. пошел в ремонтно-механический участок и сделал запись в журнале о необходимости снятия двух нижних электродов.
Согласно объяснениям начальника ремонтно-механического участка механосборочного цеха ООО «А» Ц. подготовку к выполнению работ по снятию электродов с машины производят оператор или наладчик путем поднятия вверх и разведения в стороны верхних прижимов. Слесарь-ремонтник на месте проведения работ должен убедиться, что машина обесточена и висят предупреждающие таблички на электрощите и на пульте управления. Если машина отключена от питания, то на пульте управления не должны гореть сигнальные лампочки (сеть, гидравлика).
При проведении ремонтных работ на машине подкладки под педаль не применялись, так как их не было в наличии. При ремонте в обязательном порядке должны устанавливаться деревянные бруски под прижимы во избежание самопроизвольного опускания вниз частей оборудования. Слесарям-ремонтникам говорили, что при ремонте необходимо убирать педаль, а если нет возможности, то отодвинуть в сторону (под стол). Если бы гидравлика была отключена, то при нажатии на педаль не было бы опускания прижимов.
07.02.2018 слесарь-ремонтник 2-го разряда ООО «А» Б. работал в первую смену с 7:00. В журнале заявок была оставлена заявка на снятие электродов стыкосварочной машины, так как ухудшилось качество сварных швов на изделиях. Слесарю-ремонтнику необходимо было снять электроды со стыкосварочной машины и отнести их фрезеровщику. Эту работу Ц. поручил Б. и слесарю-ремонтнику 4-го разряда ООО «А» Ф.
Из объяснений слесаря-ремонтника Б. следует, что 07.02.2018 он получил задание на снятие электродов с прижимных устройств стыкосварочной машины для их дальнейшей шлифовки. Б. пришел на участок, где установлена машина. Работников на участке не было. Свет над машиной не горел, к пульту управления Б. не подошел. Он не заметил, горят ли на пульте управления сигнальные лампы. Таким образом, он пришел к выводу, что машина отключена от электропитания. Электроды (прижимные устройства) были подняты и разведены, т.е. подготовлены к снятию. Б. сразу открутил все болтовые соединения, крепящие левый электрод, но сам электрод не стал снимать, а приступил к откручиванию болтовых соединений на правом электроде. В момент, когда Б. открутил несколько соединений, к нему подошел Ф. и что-то спросил. Б. повернулся к нему и в этот момент почувствовал, как ему стало сдавливать руку. Ф. начал кричать, чтобы Б. нажал на педаль, чтобы поднялись зажимы. Сам Б. не может пояснить, по какой причине прижимные устройства опустились. Ранее при выполнении аналогичной работы рабочее место было подготовлено и оборудование отключено от питания, предупреждающие плакаты не всегда висели на пульте управления. Были случаи, когда слесари-ремонтники отключали от питания машину сами, но Б. это не делал, так как не знает, в каком положении должен находиться тумблер в состоянии «Выкл.», внизу или вверху. Придя на место производства работ, Б. был абсолютно уверен, что машина отключена от питания, так как свет не горел, никого из работников на месте не было, поэтому он не предполагал, что могут наступить такие последствия. Приступив к снятию электродов, Б. не включил свет (местное освещение) над рабочей поверхностью, так как не знал, где находится выключатель.
Согласно объяснению слесаря-ремонтника Ф. 07.02.2018 около 11:30 он подошел к машине. В это время Б. откручивал болты, стоя к нему спиной, свет над рабочим местом не горел. Подойдя к машине, Ф. не обратил внимания, горели ли сигнальные лампочки на пульте управления. Ф. спросил у Б., почему тот работает в темноте, и в этот момент Б. сказал, что его руку зажало. Ф. крикнул ему, чтобы тот нажал на педаль, и прижимы поднимутся вверх, что Б. и сделал. После освобождения руки из зажатия они побежали в службу ремонтно-механического участка, где потерпевшему была оказана первая помощь и вызвана скорая медицинская помощь.
Согласно заключению о тяжести производственной травмы, диагноз повреждения здоровья Б. – травматическая ампутация на уровне между локтевым и лучезапястным суставами. Этиловый спирт в крови потерпевшего не обнаружен.
По результатам специального расследования установлено, что причиной несчастного случая явилось нарушение порядка ремонта стыкосварочной машины для производства дисковых колес, установленного технологической инструкцией по организации и проведению текущих ремонтов технологического оборудования, выразившееся:
– в неотключении оборудования от всех видов энергии;
– отсутствии предупреждающих табличек «Не включать! Работают люди!» на пульте управления и вводном выключателе;
– непринятии мер по недопущению самопроизвольного опускания вниз частей оборудования путем использования специальных подставок (козелков) или деревянных брусьев, по фиксации педали, исключающей возможность работы педалью, путем установки соответствующих подкладок под пусковые педали. Тем самым нарушены требования п. 134 Межотраслевых правил № 70; подп. 10.5 п. 10 Инструкции по охране труда для операторов и наладчиков автоматических и полуавтоматических линий (локальная инструкция); п. 87 Инструкции по охране труда для слесарей ремонтников при ремонте промышленного оборудования (локальная инструкция).
Документ:
Межотраслевые общие правила по охране труда, утвержденные постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 03.06.2003 № 70 (далее – Межотраслевые правила № 70).
Лица, допустившие нарушение актов законодательства, ТНПА, ЛНПА
По результатам специального расследования виновными в несчастном случае признаны:
1. Начальник ремонтно-механического участка механосборочного цеха Ц. Он не обеспечил соблюдение работниками требований технологической инструкции по организации и проведению текущих ремонтов технологического оборудования, что выразилось в непринятии мер по фиксации педали во время ремонта стыкосварочной машины для производства дисковых колес, исключающей возможность работы педалью, путем установки соответствующих подкладок под пусковые педали.
2. Оператор автоматических и полуавтоматических линий механо-сборочного цеха 4-го разряда ООО «А» Г. Он не выключил стыкосварочную машину при перерыве в подаче энергии, временном перерыве, уходе с рабочего места, при появлении неисправностей.
3. Потерпевший, слесарь-ремонтник 2-го разряда ООО «А» Б. Он нарушил требования ЛНПА по охране труда, что выразилось в выполнении работ по снятию электродов стыкосварочной машины для производства дисковых колес без принятия мер против самопроизвольного опускания вниз частей оборудования путем использования специальных подставок (козелков) или деревянных брусьев, не убедившись в отключении оборудования, находящегося в ремонте, от всех видов энергии, наличия на пусковых приборах плаката «Не включать! Работают люди!».
Несогласованность действий при осмотре продольно-резательного станка привело к травме работника
30.07.2018 главный метролог ОАО «А» Б. на производственном совещании в 9:00 получил от первого заместителя директора Ш. задачу разобраться с самопроизвольной остановкой привода 5–6 сушильных групп бумагоделательной машины цеха газетной бумаги и проворачиванием привода раската продольно-резательного станка при его полной остановке.
С 10:00 до 10:20 Б., находясь возле привода раската продольно-резательного станка, обнаружил, что тормоз раската срабатывает по прошествии 15 секунд после остановки, вследствие чего вал из-за неровности намотки начинал самопроизвольно проворачиваться.
В 11:55 Б. и ведущий инженер-электроник ОАО «А» Л. направились к трансформаторной подстанции под продольно-резательный станок для подключения к контроллеру приводов, для сравнения блоков и анализа входных и выходных сигналов при автоматическом режиме работы продольно-резательного станка.
Около 12:10 Б. определил по шуму, что продольно-резательный станок заканчивает намотку рулонов, и поспешил наверх. В спешке он поднялся по лестничному маршу (+4,8 м), за спинами работников прошел вдоль конвейера, между защитным ограждением и ковшом сброса рулонов, к кожухам переднего и заднего несущих приводов. Работни-ков, эксплуатирующих продольно-резательный станок, а также начальника смены цеха Б. не предупредил об осмотре тормоза привода.
Находясь у кожухов несущих приводов, он дождался полной остановки продольно-резательного станка. Поскольку сбоку тормоз не просматривался, Б. перегнулся через кожух привода, чтобы посмотреть, как срабатывает тормоз. Тормоз сработал вовремя. После его срабатывания он услышал шипение воздуха и потянулся к пневмо-оборудованию через защитные кожухов приводов и в этот момент его голову придавило механизмом гидравлической каретки фиксирующей гильзы. Резчик бумаги, картона и целлюлозы Д. при вкладывании гильз в продольно-резательный станок увидел, как под опускающейся гидравлической кареткой фиксирующей гильзы появилась голова человека. Д. стал поднимать каретку. После поднятия каретки Б. освободил голову. На машине главного инженера его доставили в учреждение здравоохранение.
Согласно заключению о тяжести производственной травмы, диагноз повреждения здоровья Б. – ушибленные раны головы. Этиловый спирт в крови потерпевшего не обнаружен.
По результатам расследования установлено, что причиной несчастного случая явилось нарушение потерпевшим требований ЛНПА, выразившееся в непостановке в известность начальника смены и работников, эксплуатирующих продольно-резательный станок, о проведении осмотра тормозов переднего и заднего несущих приводов, а также несогласовании своих действий с ними, чем нарушены требования подп. 2.1–2.3 Инструкции по порядку проведения текущих ремонтов, обслуживания и осмотра оборудования производства бумаги (локальная инструкция).
Лицом, допустившим нарушение актов законодательства, ТНПА, ЛНПА, по результатам расследования признан сам потерпевший.
Павел Кравчинский, главный специалист
отдела охраны труда и государственной экспертизы
комитета по труду, занятости и социальной защитеМогилевского облисполкома