О чем статья: даны рекомендации по обслуживанию оборудования, работающего под давлением, его содержанию в исправном состоянии и эксплуатации.
Эксплуатация сосудов, работающих под избыточным давлением
Документ:
Правила по обеспечению промышленной безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением, утвержденные постановлением МЧС Республики Беларусь от 28.01.2016 № 7 (далее – Правила № 7).
Сосуды под давлением широко используются как в промышленности, так и в быту, спорте и пр. Разнообразие размеров, технических характеристик и способов применения их чрезвычайно велико, начиная от ядерных реакторов и заканчивая домашними отопительными котлами и баллонами для дайвинга. В качестве других примеров использования сосудов под давлением можно назвать паровые котлы, барокамеры, автоклавы, ресиверы, цистерны, газовые баллоны и бочки, предназначенные для транспортировки или хранения сжатых, сжиженных газов, жидкостей и сыпучих тел.
Обязанности руководства организации
Руководитель организации, осуществляющей эксплуатацию и обслуживание оборудования под давлением, должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасные условия эксплуатации. Для этого следует:
– назначить приказом по организации из числа специалистов, прошедших в установленном порядке проверку знаний законодательства в области промышленной безопасности, лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования под давлением;
– назначить необходимое количество лиц из числа обслуживающего оборудование под давлением персонала (рабочих), удовлетворяющего соответствующим квалификационным требованиям и не имеющего медицинских противопоказаний;
– организовать производственный контроль за соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации ОПО, на которых используется оборудование под давлением, и назначить приказом по организации лицо, ответственное за организацию производственного контроля, а также уполномоченное лицо, осуществляющее производственный контроль за промышленной безопасностью;
– организовать разработку и утверждение локальных нормативных правовых актов (ЛНПА), определяющих обязанности и права лица, ответственного за организацию производственного контроля, лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования под давлением, а также лица, уполномоченного за осуществление производственного контроля, инструкции по эксплуатации для персонала (рабочих), обслуживающих оборудование под давлением, разрабатываемую на основе руководства по эксплуатации конкретного вида оборудования под давлением, требований Правил № 7, типовых инструкций и инструкции по охране труда;
– обеспечить персонал (рабочих), осуществляющих обслуживание (эксплуатацию) оборудования под давлением, инструкциями по эксплуатации и технологическими схемами. Инструкции по эксплуатации персоналу (рабочим) должны выдаваться под роспись перед допуском их к самостоятельной работе и находиться на рабочих местах персонала;
– обеспечить персонал (рабочих) средствами индивидуальной защиты в соответствии с законодательством;
– обеспечить соблюдение порядка и периодичности проверки знаний законодательства в области промышленной безопасности руководителей и специалистов, связанных с эксплуатацией оборудования под давлением. Проверку знаний проводить с учетом их должностных обязанностей и характера производственной деятельности, а также требований нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, соблюдение которых входит в их должностные обязанности;
– обеспечить проверку знаний персонала (рабочих) в объеме инструкций по эксплуатации и порядок допуска их к работе;
– обеспечить проведение технического освидетельствования, технического диагностирования, обслуживания и планово-предупредительных ремонтов оборудования под давлением;
– соблюдать требования изготовителя, установленные руководством по эксплуатации, и не допускать эксплуатацию оборудования под давлением, у которого неисправны запорная и регулирующая арматура, контрольно-измерительные приборы, предохранительные и блокировочные устройства, средства сигнализации и защиты, а также в случаях, когда срок эксплуатации оборудования под давлением превысил срок службы, указанный изготовителем в паспорте и отсутствует обоснование его продления;
– контролировать состояние металла в процессе эксплуатации оборудования под давлением на тепловых электростанциях в соответствии с требованиями, установленными в инструкции по эксплуатации;
– при выявлении нарушений требований промышленной безопасности принимать меры по их устранению и предупреждению.
Требования к работникам. Допуск к работе
К обслуживанию (эксплуатации) оборудования под давлением допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обязательные медицинские осмотры, обучение, стажировку, инструктаж по охране труда и проверки знаний по вопросам охраны труда, в области промышленной безопасности и имеющие удостоверение на право обслуживания потенциально опасных объектов.
Лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования под давлением, должно иметь высшее образование по профилю, соответствующему выполняемой работе. В отдельных случаях ответственность за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования под давлением, может быть возложена на специалиста, не имеющего высшего образования по профилю выполняемых работ, но прошедшего обучение и проверку знаний законодательства в области промышленной безопасности.
При выполнении должностных обязанностей лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования под давлением, должно:
– обеспечить содержание оборудования под давлением в исправном состоянии;
– обеспечить обслуживание оборудования под давлением обученным и аттестованным персоналом (рабочими), выполнение им инструкции по эксплуатации;
– обеспечить проведение своевременных ремонтов;
– осматривать оборудование под давлением, находящееся в рабочем состоянии, с периодичностью установленной руководителем организации, осуществляющей эксплуатацию и обслуживание оборудования под давлением;
– проверять ежедневно в рабочие дни записи в сменном журнале с росписью в нем;
– хранить паспорта оборудования под давлением, конструкторскую и эксплуатационную документацию организаций-изготовителей (в т.ч. руководство по эксплуатации);
– организовывать подготовку и проведение технического освидетельствования оборудования под давлением экспертом Госпромнадзора и (или) должностным лицом Госпромнадзора, главной военной инспекции (аттестованных в качестве эксперта) – для поднадзорных объектов, участвовать в проведении технического освидетельствования;
– проводить самостоятельно наружный и внутренний осмотры, гидравлические испытания оборудования под давлением, поднадзорного Госпромнадзору, главной военной инспекции до предъявления оборудования под давлением для проведения технического освидетельствования экспертом Госпромнадзора и (или) должностным лицом Госпромнадзора, главной военной инспекции (аттестованных в качестве эксперта);
– проводить наружный и внутренний осмотры, гидравлические испытания оборудования под давлением, не подлежащего регистрации в структурных подразделениях Госпромнадзора, главной военной инспекции;
– в порядке, установленном эксплуатирующей организацией, проводить противоаварийные тренировки с обслуживающим персоналом;
– участвовать в проверках, мониторингах, мероприятиях технического (технологического, поверочного) характера, проводимых контрольными (надзорными) органами и проверках, проводимых лицом, уполномоченным осуществлять производственный контроль, своевременно выполнять выданные ими требования (предписания) по устранению выявленных нарушений;
– своевременно устранять выявленные неисправности оборудования под давлением и вспомогательного оборудования на опасных производственных объектах, потенциально опасных объектах;
– вести учет наработки циклов нагружения оборудования под давлением, эксплуатирующегося в циклическом режиме.
Правила и документация по эксплуатации сосудов, работающих под давлением
Эксплуатация сосудов должна осуществляться в соответствии с разработанной и утвержденной эксплуатирующей организацией инструкцией по эксплуатации. В инструкции в т.ч. должны быть отражены:
– сосуды, на которые распространяется инструкция по эксплуатации, их назначение;
– обязанности персонала во время дежурства по наблюдению и контролю за работой сосуда;
– порядок проверки исправности обслуживаемых сосудов и относящегося к ним оборудования в рабочем состоянии;
– порядок, сроки и способы проверки арматуры, предохранительных устройств, приборов автоматики защиты и сигнализации;
– порядок пуска в работу и остановки (прекращения работы) сосуда;
– порядок пуска в работу сосуда в зимнее время;
– меры безопасности при выводе оборудования в ремонт, а также дополнительные меры безопасности для сосудов с рабочей средой 1-й группы;
– случаи, требующие немедленной остановки сосуда. Порядок аварийной остановки и снижения давления до атмосферного устанавливается в зависимости от конкретной схемы включения сосуда и технологического процесса;
– действия персонала при ликвидации аварийных ситуаций;
– порядок ведения сменного журнала (оформление приема и сдачи дежурства, проверка записи лицом, ответственным за исправное состояние и безопасную эксплуатацию сосуда).
В организации, эксплуатирующей сосуды, должна быть разработана и утверждена схема включения сосуда с указанием источника давления, параметров, его рабочей среды, арматуры, контрольно-измерительных приборов, средств автоматического управления, предохранительных и блокирующих устройств. Схема включения сосуда должна быть приложена к паспорту сосуда.
При эксплуатации сосудов, обогреваемых горячими газами, необходимо обеспечить надежное охлаждение стенок, находящихся под давлением, не допуская превышения температуры стенки выше допустимых значений.
Участки элементов оборудования под давлением с повышенной температурой поверхности, с которыми возможно непосредственное соприкосновение обслуживающего персонала, должны быть покрыты тепловой изоляцией, обеспечивающей температуру наружной поверхности не более +45 °С при температуре окружающей среды не более +25 °С.
При эксплуатации сосуда с рабочим давлением до 2,5 МПа необходимо применение манометров прямого действия, имеющих класс точности не ниже 2,5, а при рабочем давлении выше 2,5 МПа класс точности применяемых манометров должен быть не ниже 1,5.
Номинальный диаметр корпуса манометров, устанавливаемых на высоте до 2 м от уровня площадки наблюдения за ними, должен быть не менее 100 мм, на высоте от 2 до 3 м – не менее 160 мм.
Установка манометров на высоте более 3 м от уровня площадки наблюдения не разрешается.
Манометр должен быть установлен так, чтобы его показания были отчетливо видны обслуживающему персоналу, при этом шкала его должна быть расположена вертикально или с наклоном вперед до 30° для улучшения видимости показаний.
Шкала манометра выбирается исходя из условия, что при рабочем давлении стрелка манометра должна находиться во второй трети шкалы.
На шкале манометра должна быть нанесена красная черта на уровне деления, соответствующего рабочему давлению для данного элемента с учетом добавочного давления от веса столба жидкости.
Взамен красной черты допускается прикреплять к корпусу манометра металлическую пластинку, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра.
Поверка манометров с их опломбированием или клеймением должна производиться не реже одного раза в 12 месяцев.
Кроме того, не реже одного раза в 6 месяцев организация, эксплуатирующая оборудование под давлением, должна проводить дополнительную проверку рабочих манометров контрольным манометром с записью результатов в журнал контрольных проверок. При отсутствии контрольного манометра допускается дополнительную проверку производить поверенным рабочим манометром, имеющим с проверяемым манометром одинаковую шкалу и класс точности.
Порядок и сроки проверки исправности манометров обслуживающим персоналом в процессе эксплуатации оборудования под давлением должны определяться инструкцией по эксплуатации.
Манометры не допускаются к применению в следующих случаях:
– на манометре отсутствует пломба или клеймо с отметкой о проведении поверки;
– истек срок поверки манометра;
– стрелка манометра при его отключении не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;
– разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые могут отразиться на правильности его показаний.
Ремонт оборудования, работающего под давлением
Проведение ремонта котлов, сосудов, трубопроводов и их элементов, в которых находится среда под избыточным давлением, не допускается.
До начала производства работ внутри барабана или коллектора котла, сосуда, на трубопроводе, соединенных с другим работающим оборудованием под давлением и дренажными и спускными трубопроводами, а также перед внутренним осмотром или ремонтом элементов, работающих под давлением, оборудование под давлением должно быть отсоединено от всех источников избыточного давления заглушками, если на них установлена фланцевая арматура. Если арматура трубопроводов бесфланцевая, отключение должно производиться двумя запорными органами при наличии между ними дренажного устройства диаметром условного прохода не менее 32 мм, имеющего прямое соединение с атмосферой. Приводы задвижек, а также вентилей открытых дренажей должны быть заперты на замок так, чтобы исключалась возможность ослабления их плотности при запертом замке. Ключи от замков должны храниться у ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования под давлением, если в организации не установлен другой порядок их хранения. В случае отсутствия возможности установки замков, должны быть предусмотрены иные мероприятия, исключающие возможность самопроизвольного или их ошибочного открытия (закрытия).
При работе внутри оборудования под давлением (внутренний осмотр, ремонт, чистка) должны применяться безопасные светильники на напряжение не выше 12 В, а при взрывоопасных средах – во взрывобезопасном исполнении. При необходимости должен быть произведен анализ воздушной среды на отсутствие вредных или других веществ, превышающих предельно допустимые концентрации и на содержание кислорода.
Допуск людей внутрь оборудования под давлением, а также открывание запорной арматуры после удаления из него людей должны быть произведены только по письменному разрешению (наряду-допуску), выдаваемому в порядке, установленном ЛНПА эксплуатирующей организации.
В эксплуатирующих оборудование под давлением организациях должен вестись ремонтный журнал, в который за подписью лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования под давлением, должны вноситься сведения о выполненных ремонтных работах, не вызывающих необходимости досрочного проведения технического освидетельствования.
Замена труб, заклепок и подвальцовка соединений труб с барабанами, трубными досками и коллекторами должна отмечаться на схеме расположения труб (заклепок), прикладываемых к ремонтному журналу. В ремонтном журнале также отражаются результаты осмотра оборудования под давлением до чистки с указанием толщины отложения накипи и шлама и все дефекты, выявленные в период ремонта.
Сведения о ремонтных работах, вызывающих необходимость досрочного проведения технического освидетельствования, о материалах, использованных при ремонте, а также сведения о контроле качества сварки должны заноситься в паспорт оборудования под давлением.
Несчастный случай при эксплуатации полуприцепа-цистерны цементовоза автомобильного НПЦ-22 (сосуда, работающего под избыточным давлением)
Водитель автомобиля филиала № 2 предприятия «Б» К. заступил на смену с 20:00 до 08:00. Переодевшись в рабочую спецодежду, он получил от диспетчера путевой лист на управление грузовым автомобилем МАЗ с полуприцепом-цистерной (цементовозом) с заданием на перевозку бестарного цемента на автоцементовозе из филиала «К» в цех по производству асбесто-цементных изделий.
Перед выездом в рейс К. прошел контроль на предмет нахождения в состоянии алкогольного опьянения и получил разрешение на выезд в рейс у Ш. – механика по выпуску автотракторной техники филиала № 2 после проведенного техосмотра транспортного средства на возможность допуска его к участию в дорожном движении с отметкой в путевом листе.
Загрузив цементом емкость цистерны автоцементовоза в филиале «К», К. в 22:00 приехал на площадку разгрузки к цеху по производству асбесто-цементных изделий. В связи с тем что бункеры с цементом в цеху были заполнены, он произвел пневморазгрузку цемента только в 02:00 следующего дня. Цемент выдувался из цистерны автоцементовоза с использованием сжатого воздуха из стационарной пневмомагистрали, подведенной к площадке разгрузки. Выгрузив цемент, К. уехал для новой загрузки.
В 03:55 он снова приехал на площадку разгрузки к цеху по производству асбесто-цементных изделий.
Обстоятельства происшествия
В ходе осмотра места происшествия установлено, что К. подсоединил шланг подачи сжатого воздуха от стационарной пневмомагистрали к воздуховоду цистерны автоцементовоза. Затем подсоединил разгрузочный рукав цемента к разгрузочному устройству цистерны и приоткрыл вентиль подачи воздуха в емкость цистерны. На момент осмотра места происшествия установлено, что кран разгрузочного устройства цемента из цистерны находился в закрытом положении.
Затем он позвонил рекуператорщице цеха по производству асбесто-цементных изделий Т. и сообщил, что готов выгружать цемент из емкости автоцементовоза. Т. подтвердила готовность приема цемента в бункер и подошла к окну заготовительного отделения цеха, из которого просматривалась площадка разгрузки.
Из объяснений Т. установлено, что она, увидев стоящего около цементовоза К., жестом показала ему, что цемент не выгружается в бункер. К., отойдя от цементовоза, посмотрел на загрузочный люк цистерны, после чего скрылся под цистерной, перейдя на противоположную сторону автоцементовоза.
В 04:05 Т. услышала громкий хлопок и увидела большое облако цементной пыли. Она сразу же позвонила начальнику смены цеха по производству асбесто-цементных изделий М. и сообщила о происшедшем на площадке разгрузки цемента.
М. немедленно направился на площадку разгрузки. Придя на площадку, он увидел лежащий вокруг цементовоза цемент. Видимость была недостаточной из-за цементной пыли. Перейдя на правую сторону автоцементовоза, М. увидел лежащего возле правого заднего колеса автомобиля цементовоза лицом вниз К. Он осторожно повернул К. на бок и сдул с его лица цемент, при этом потерпевший начал хрипеть.
В это время к ним подбежали Т. и слесарь-ремонтник цеха по производству асбесто-цементных изделий Г. Начальник смены дал указание Т. срочно вызвать скорую помощь и идти на проходную ее встретить.
Из объяснительной М. следует, что, когда он находился возле К., услышал шипение воздуха в верхней части цистерны автоцементовоза и дал указание Г. закрыть вентиль подачи сжатого воздуха на стационарной пневмомагистрали, что тот и выполнил. М. находился на месте и поддерживал голову К. до приезда скорой помощи. По прибытии медработников К. был направлен в учреждение здравоохранение. По пути следования он скончался.
Свидетелей выполняемых К. действий нет. На основании результатов осмотра места происшествия можно сделать вывод, что К. подсоединил шланг подачи сжатого воздуха от стационарной пневмомагистрали в емкость цистерны автоцементовоза. Затем он открыл вентиль подачи воздуха, при этом услышал шипение воздуха возле загрузочного люка цистерны и решил его устранить. Для этого он поднялся по лестнице на площадку обслуживания люка с правой стороны автоцементовоза и, не предприняв мер по перекрытию воздуха, поступающего в цистерну, и выпуска его из цистерны, начал поджимать барашковую гайку на запорном устройстве крышки загрузочного люка. В результате его действий и нахождения цистерны под давлением воздуха, произошел срыв барашковой гайки с крепежного винта и разгерметизация цистерны автоцементовоза. Отлетевшей барашковой гайкой К. был травмирован в область шеи, от чего упал с площадки обслуживания на бетонное покрытие территории.
Причины несчастного случая
По результатам специального расследования, причиной несчастного случая явилось необеспечение безопасной эксплуатации полуприцепа-цистерны цементовоза автомобильного НПЦ-22 (сосуда, работающего под избыточным давлением), а также процесса выгрузки бестарного цемента посредством стационарной пневмосистемы. Это выразилось в следующем:
– неназначение приказом по филиалу № 2 из числа специалистов, прошедших в установленном порядке подготовку, повышение квалификации, проверку знаний законодательства в области промышленной безопасности, в т.ч. Правил № 7, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования, работающего под давлением; неназначение персонала (рабочих) для обслуживания оборудования, работающего под избыточным давлением, удовлетворяющего соответствующим квалификационным требованиям, не имеющего медицинских противопоказаний к указанной работе и допущенного в установленном порядке к самостоятельной работе, – нарушены требования п. 231 Правил № 7;
– допуск к обслуживанию оборудования, работающего под избыточным давлением, работника, не прошедшего обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний, медицинский осмотр для обслуживания потенциально опасных объектов, не ознакомленного с инструкцией по эксплуатации для персонала (рабочих), обслуживающих оборудование, разработанной на основе руководства (инструкции) по эксплуатации конкретного вида оборудования, – нарушены требования пп. 231, 232, 233 Правил № 7; пп. 23, 49, 54 Инструкции о порядке обучения, стажировки, инструктажа и проверки знаний, работающих по вопросам охраны труда, утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 175;
– не разработана инструкция по эксплуатации для персонала (рабочих), обслуживающего оборудование, на основе руководства (инструкции) по эксплуатации конкретного вида оборудования – нарушены требования п. 231 Правил № 7;
– не проведено техническое освидетельствование сосуда – нарушены требования п. 231 Правил № 7, п. 5.11 Технического описания и инструкции по эксплуатации полуприцепа-цистерны цементовоза автомобильного НПЦ-22 ДК с дизельным приводом в составе автоцементовоза АЦ-22 НПЦ-22.00.00.000 ТО;
– неоснащение быстросъемной крышки загрузочной горловины сосуда системой ключ-марка (блокировкой) для исключения возможности введения в работу сосуда при неполном закрытии крышки и открывании ее при наличии в сосуде давления, чем нарушены п. 318 Правил № 7.
Лицом, допустившим нарушения актов законодательства о труде и об охране труда, ТНПА и ЛНПА, признан директор филиала № 2 Р. Он не обеспечил безопасную эксплуатацию полуприцепа-цистерны цементовоза автомобильного НПЦ-22 (сосуда, работающего под избыточным давлением), а также процесса выгрузки бестарного цемента посредством стационарной пневмосистемы.
Павел Кравчинский, главный специалист отдела
охраны труда и государственной экспертизы
комитета по труду, занятости и социальной защите
Могилевского облисполкома