По данным Департамента государственной инспекции труда Минтруда и соцзащиты, более 5 % от общего числа тяжелых травм составляют травмы, полученные при эксплуатации оборудования для холодной обработки металла.
Согласно требованиям нормативных правовых актов кузнечно-прессовые работы, обработка металлов резанием с использованием металлообрабатывающего оборудования, работы с абразивным и эльборовым инструментом относятся к работам с повышенной опасностью и соответственно требуют повышенного внимания к организации производственного процесса с учетом требований безопасности, изложенных в нормативных правовых актах, технических нормативных правовых, а также безусловного соблюдения технологии их проведения.
Справочно:
Типовой перечень работ с повышенной опасностью установлен Инструкцией о порядке обучения, стажировки, инструктажа и проверки знаний работающих по вопросам охраны труда, утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 175 (далее – Типовой перечень; Инструкция № 175).
Справочно:
с учетом требований Типового перечня и соответствующих нормативных правовых актов в организации составляется и ее руководителем утверждается Перечень профессий рабочих, которые должны проходить проверку знаний по вопросам охраны труда, в зависимости от видов выполняемых в организации работ. Так, Типовым перечнем установлено, что к работам с повышенной опасностью относится обработка металлов резанием с использованием металлообрабатывающего оборудования (станок вертикальный сверлильный настольный) (п. 38).
Однако на практике как со стороны должностных лиц организаций, так и со стороны самих работников, выполняющих работы по холодной обработке металлов, вышеуказанные требования зачастую не соблюдаются, не уделяется должного внимания техническому состоянию оборудования и соблюдению технологических процессов. Кроме того, наниматели не всегда обеспечивают эффективный контроль за применением работниками безопасных приемов в работе, выполнением требований, изложенных в правилах и инструкциях по охране труда, а также правильным применением средств коллективной и индивидуальной защиты. Не единичны случаи, когда работники привлекаются к выполнению работ без соответствующей квалификации.
Указанные нарушения требований безопасности приводят к случаям производственного травматизма с тяжелыми последствиями.
Меры безопасности при холодной обработке металлов подробно изложены в Межотраслевых правилах № 7/92, однако они очень объемны. Поэтому предлагаем свод основных требований безопасности, выполнение которых в значительной мере исключит получение производственных травм работником.
Документ:
Межотраслевые правила по охране труда при холодной обработке металлов, утвержденные постановлением Минпрома и Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 28.07.2004 № 7/92 (далее – Межотраслевые правила).
Действия руководителей по обеспечению безопасности
Хотелось бы обратить внимание руководителей подразделений предприятий, в которых производится холодная обработка металлов, на основные действия, которые необходимо предусматривать в процессе работы:
– к эксплуатации оборудования и выполнению технологических процессов холодной обработки металлов допускать лиц соответствующей профессии, специальности и квалификации, прошедших обучение, инструктаж, проверку знаний по вопросам охраны труда в соответствии с требованиями Инструкции № 175;
– обеспечить соответствие производственного оборудования требованиям безопасности согласно нормативным правовым актам, техническим нормативным правовым актам, а также эксплуатационным документам заводов-изготовителей;
– не допускать эксплуатацию оборудования в неисправном состоянии. Неиспользуемое длительное время и неисправное оборудование отключать от всех энергоносителей и технологических трубопроводов (электрическое напряжение, сжатый воздух и др.);
– не допускать эксплуатацию оборудования для холодной обработки металлов без защитных устройств и ограждений, исключающих в процессе работы соприкосновение человека с движущимися элементами и режущим инструментом;
– оснастить рукоятки, педали и другие органы оборудования устройствами блокировки или фиксации, исключающими возможность работы ими, когда перемещение управляемых ими элементов, включение или выключение сблокированного с ними привода главного движения станка могут привести к аварии и получению травм;
осмотр, чистку, ремонт и демонтаж оборудования осуществлять при обесточенных электроприводах, снятых приводных ремнях, на пусковых устройствах вывешивать плакаты «Не включать – работают люди». При необходимости питающий кабель электродвигателя заземлять, а зону ремонта ограждать с установкой предупреждающих или запрещающих знаков или плакатов;
– ручной слесарный инструмент и приспособления осматривать не реже одного раза в 10 дней, а также непосредственно перед применением. Неисправный инструмент изымать;
– разработать технологическую документацию выполнения технологических процессов холодной обработки металлов в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов. В технологической документации на обработку изделий и отдельных деталей указывать основные и вспомогательные приспособления и инструменты, защитные и транспортные устройства и способы безопасного ведения работ. При процессах холодной обработки металлов предусматривать меры защиты работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов;
– обеспечивать работающих СИЗ в соответствии с установленными законодательством нормами и контролировать порядок их использования. При необходимости излагать в инструкциях по охране труда условия применения СИЗ с учетом конкретных условий, в которых они применяются;
– не допускать к работе (отстранять от работы) лиц в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
Справочно:
СИЗ – средства индивидуальной защиты.
Действия работника по обеспечению безопасности
При эксплуатации оборудования для холодной обработки металла работники должны соблюдать следующие требования:
– при работе на станках следует соблюдать меры безопасности, исключающие основные причины травматизма: отсутствие или неисправность средств коллективной и индивидуальной защиты от воздействия отлетающих частиц, подвижных частей оборудования, поражения электрическим током, выделяющейся пыли и вредного влияния смазочно-охлаждающих жидкостей. Кроме того, необходимо выполнять ряд требований безопасности, учитывающих вид используемого оборудования;
– станки должны быть надежно закреплены на фундаментах или основаниях, снабжены устройствами защитного заземления с креплением заземляющего провода болтами с гайками и контргайками, защитными ограждениями опасных зон, сблокированными с пусковым устройством, прозрачными экранами над режущим инструментом или абразивными кругами. Все органы управления (рукоятки, маховички и пр.) должны иметь четкие надписи, поясняющие их назначение. Кроме того, органы управления должны быть оснащены фиксаторами, исключающими самопроизвольное или случайное их перемещение, и блокировками, не допускающими несовместимые движения;
– для предупреждения захвата вращающимися деталями станка на спецодежде у работающих должны отсутствовать развевающиеся концы и быть застегнуты все пуговицы. Длинные волосы необходимо заправлять под головной убор. При использовании охлаждающих эмульсий, масел и керосина нужно смазывать руки специальной защитной мазью или пастой;
– зону обработки в универсальных токарных станках ограждают защитным экраном как со стороны работающего, так и с противоположной стороны. Защитные патроны должны иметь ограждение, при необходимости легко отводимое при снятии и установке заготовок, не ограничивающее технологических возможностей станков. Станки токарной группы, на которых обрабатывают хрупкие материалы (чугун, латунь, пластмассы и др.), должны быть оборудованы пыле- и стружкоприемниками. Для предотвращения травм и захватов одежды все вращающиеся устройства должны иметь гладкие наружные поверхности;
– станки, предназначенные для обработки пруткового материала, оснащают трубчатыми ограждениями для укрытия прутков по всей их длине и шумопоглощающими устройствами. При изготовлении деталей из длинномерного пруткового материала на станках, не предназначенных для таких материалов, прутки предварительно разрезают на заготовки с таким расчетом, чтобы они не выступали за пределы станка. Для обточки деталей большой длины необходимо применять подвижные или неподвижные люнеты;
– выступающие за шпиндель станка концы обрабатываемого металла (изделия) ограждают;
– при обработке вязких материалов используют резцы со специальной заточкой или приспособлениями, обеспечивающими дробление стружки в процессе резания, при необходимости применяют стружкоотводчики. Приспособления, предназначенные для закрепления обрабатываемых деталей и инструмента на станках, должны обеспечивать их надежное крепление и исключать возможность их самопроизвольного освобождения во время работы, в т.ч. и при реверсировании вращения или прекращения подачи тока;
– приспособления для закрепления рабочего инструмента на станках сверлильной группы должны обеспечивать надежный зажим, точное центрирование инструмента и не иметь выступающих частей. Изделия, предназначенные для обработки, надежно закрепляют на плите сверлильного станка с помощью тисков или других крепежных приспособлений. Для съема инструмента используют специальные молотки или выколотки, изготовленные из материала, исключающего отделение его частиц при ударе. Стружку от просверливаемого отверстия удаляют только после остановки шпинделя и отвода инструмента. Запрещается: перемещать изделие во время сверления; использовать при работе рукавицы; удерживать изделие во время обработки руками; применять сверла, зенкеры, развертки с забитыми или изношенными хвостовиками;
– у фрезерных станков ограждают передаточные валы, карданные соединения, выступающие задние концы шпинделей и оправок. В универсальных фрезерных станках зону обработки ограждают защитным экраном. Запрещается применять дисковые фрезы с трещинами или поломанными зубьями. Следует обращать внимание на надежность крепления ножей в сборной фрезе для исключения их выпадения во время работы;
– заточные, обдирочно-шлифовальные станки снабжают местными отсосами пыли, предохранительными экранами и устройствами местного освещения, сблокированными с пуском станка. Перед началом работы убеждаются в исправности абразивного круга, для чего его проверяют на холостом ходу при рабочей частоте вращения не менее 5 мин. При работе на станке с двумя кругами размеры обоих кругов по диаметру не должны отличаться более чем на 10 %. Для поддержки изделий, подаваемых к шлифовальному (заточному) кругу вручную, необходимо использовать передвижные подручники с зазором между их краем и рабочей поверхностью круга не менее половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм. Подручники устанавливают таким образом, чтобы прикосновение изделия к кругу происходило выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм. Абразивные круги во время работы ограждают защитными кожухами;
– запрещается:
работать без защитного кожуха;
править круги зубилом или каким-либо другим инструментом (для этого применяют алмазные карандаши, металлические ролики, или металлокерамические диски);
применять при обработке изделий шлифовальным кругом рычаги для увеличения нажима на круг; выполнять работу боковыми (торцовыми) поверхностями кругов, специально не предназначенными для работ такого вида;
при работе на прессах включать пресс на рабочий ход только после того, как заготовка будет правильно уложена в штамп, а руки выведены из опасной зоны;
– конструкция штампа должна обеспечивать устойчивое положение заготовки и устойчивое положение штампа при его хранении и транспортировке;
– при движении ползуна пресса не поправлять заготовку, даже если она неправильно уложена, в этом случае быстро выключить пресс;
– при штамповке деталей из длинных полос металла пользоваться технологическими подставками и автоподачами для полос;
– при укладке заготовок, снятии штампованных деталей и отходов с помощью пинцета держать пинцет возможно ближе к концу рукоятки, чтобы рука находилась за пределами опасной зоны штампа;
– при укладке заготовок и снятии деталей со штампа не держать ногу на педали включения пресса;
– следить, чтобы педаль пресса была ограждена и не произошло самовключение пресса от случайно упавших на нее деталей или инструмента;
– включение пусковой кнопки или педали пресса производить до отказа, так как небрежное включение может вызвать сдвоенный ход ползуна;
– укладку заготовок в штампы производить только при полной остановке ползуна в верхнем положении;
– не производить самостоятельно наладку и исправления при работе пресса;
– смазку рабочих частей штампа и листового металла производить только специальными кистями или устройствами для этих целей, смазку производить при выключенном прессе;
– уборка отходов и обрезков от пресса должна производиться регулярно и только при выключенном двигателе и полной остановке приводного механизма;
– на время работы пресса не открывать и не снимать кожухов, ограждений и предохранительных устройств.
Защитные устройства (фотореле, ограждения и другие) рабочей (опасной) зоны пресса должны удовлетворять следующим требованиям:
– выключать рабочий ход пресса или отстранять руки из-под опускающегося ползуна (штампа);
– автоматически фиксироваться в защитном положении до момента достижения ползуном безопасного положения;
– обеспечивать защиту при каждом опускании ползуна, для чего защитное устройство должно быть сблокировано с механизмом включения муфты или связано непосредственно с ползуном;
– допускать регулирование хода ползуна и закрытой высоты пресса;
– не мешать работе и обозрению рабочего пространства при штамповке и не приводить к травмированию при своем действии;
– расстояние от защитных устройств и органов двуручного управления до опасной зоны должно обеспечивать выключение рабочего хода пресса при введении руки оператора в опасную зону. Время остановки рабочего органа должно быть меньше времени, необходимого для введения рук оператора в опасную зону. Скорость движения руки оператора – 2 м/с;
– включение рабочего хода пресса после его отключения защитным устройством должно осуществляться только после воздействия на пусковой орган управления.
Александр Жук, начальник службы надзора
ОАО «Управление механизации № 12»